关于故宫的英文介绍_Introduction to the Forbidden City 2篇
关于”故宫的介绍“的英语作文范文2篇,作文题目:Introduction to the Forbidden City。以下是关于故宫的介绍的初中英语范文,每篇作文均为真题范文带翻译。
高分英语作文1:Introduction to the Forbidden City
The Forbidden City is the Forbidden City of Beijing. The the Imperial Palace of Beijing is the two generation of Imperial Palace of Ming and Qing Dynasties. It was formerly known as the Forbidden City.
Beijing the Imperial Palace is located in the center of Beijing's central axis. It is the cream of China's ancient palace architecture. With three main halls as the center, the Beijing Palace Museum covers an area of square meters.
The construction area of the Palace Museum is about square meters, with many palaces and houses. It is one of the largest and most complete ancient wooden structures in the world. It is known as the first of the five palaces in the world (Versailles Palace in France, Buckingham Palace in Britain, Buckingham Palace in Britain), white house in the United States and Kremlin in Russia Palace is a national AAAAA tourist attraction, which is listed as the first batch of national key cultural relics protection units and world cultural heritage.
中文翻译:
紫禁城是指北京的紫禁城北京故宫是明清两代的皇宫,原名紫禁城,北京故宫位于北京中轴线的中心,是中国古代宫殿建筑的精华。北京故宫博物院以三个主厅为中心,占地面积平方米,北京故宫建筑面积约平方米,有多座宫殿、多座房屋,是世界上最大、最完整的古代木结构建筑之一,被誉为世界五大宫殿之首(法国凡尔赛宫、英国白金汉宫、英国白金汉宫),在美国白宫,俄罗斯克里姆林宫是国家AAAA旅游景区,它被列为首批国家重点文物保护单位,被列为世界文化遗产。
万能作文模板2:紫禁城简介
Today, I'm very happy to be your guide. This is the Palace Museum, also known as the Forbidden City. It is the largest and best preserved imperial palace in China under the reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty.
The Forbidden City was built in and took several years to complete. The first ruler who really lived here was Ming Dynasty Emperor Zhu Di. For the next five centuries, it was the residence of successive emperors until the Qing emperor Puyi was forced to When UNESCO abdicated, people thought that the Forbidden City was a world cultural heritage.
The Forbidden City was named after the astronomical folk custom. Ancient astronomers divided the constellations into several groups and centered on the e myrtle garden. The constellation containing the North Star is called the celestial constellation, and the star itself is called the Purple Palace.
Because the emperor is considered to be the son of the God, his center and dominant position will be further emphasized in folklore. Before the ancient philosopher Lao Zi arrived at the hanghukou, someone saw a purple cloud drifting eastward, which was auspicious As a metaphor of events, purple represents the development of auspiciousness. The word "Jin (ban)" is self-evident because the Forbidden City is heavily guarded and no one is allowed to enter.
The red and yellow on the walls and roofs of the palace are also symbolic. Red represents happiness. Auspicious and rich yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, which is the hometown of the Chinese people.
中文翻译:
今天我很高兴为您做向导这是故宫博物院,也叫紫禁城,是明朝永乐皇帝统治下中国最大、保存最完好的皇宫,紫禁城始建于年,历时数年建成紫禁城第一位真正住在这里的统治者是明朝皇帝朱棣,此后五个世纪,它一直是历代皇帝的居所,直到清朝皇帝溥仪在教科文组织退位人们认为紫禁城是世界文化遗产,故宫博物院或紫金城(紫禁城得名于天文民俗,古代天文学家将星座分成几组,并以紫薇苑为中心。包含北极星的星座被称为天神星座,恒星本身被称为紫宫,因为皇帝被认为是天神之子,他的中心和统治地位在民间传说中,紫云在他的居所名称中的使用将得到进一步的强调,在古代哲学家老子到达这里的杭湖口之前,有人看到一朵紫云向东飘移,这就成为吉祥事件的隐喻,紫色代表着吉祥的发展。金(禁止)一词是不言而喻的,因为故宫戒备森严,一般人不得入内。
宫殿墙壁和屋顶上的红色和也是象征性的红色代表幸福,吉祥富贵是黄土高原大地的颜色,黄土高原是中国的故乡。
满分英语范文3:故宫的介绍
Beijing Palace Museum is the imperial palace of Ming and Qing Dynasties in China. It was originally called the Forbidden City. It is meters long from north to south, meters wide from east to west, and its wall is meters high.
Outside the city is a moat of meters wide. There are four gates in the Forbidden City. There are Meridian Gate in the south, Shenwu gate in the north, Donghua gate in the East, Xihua gate in the west, and a beautiful turret.
The backbone of nine beams and eigh columns ilrates its structure The complex architecture of the Forbidden City is divided into two parts: the outer court and the inner court. The center of the outer court is Taihe hall, Zhonghe hall and Baohe hall, which are called three halls. The left and right wings of these three halls are supported by two groups of buildings: Wenhua hall and Wuying hall.
The center of the inner court is Qianqing palace, Jiaoda palace and Kunning palace. They are the main palaces where the emperor and queen live. There are royal gardens.
On the East and west sides of the three palaces in the back, there were six palaces, where the queens lived and rested. On the east side of the six palaces are the temple of heaven and other Buddhist buildings, while on the west side are six Western palaces, which are Buddhist buildings such as the main hall, except for the courtyard and the inner courtyard. The buildings are divided into two parts: waidong road and waixi road https://picwensosocom/pqpic/wenwenpic/0/png/0.
中文翻译:
北京故宫是中国明清时期的皇宫,原名紫禁城,南北长米,东西宽米,城墙高米,城外有米宽的护城河,真是一座黄金城紫禁城有四座城门,城垣四角南有午门,北有神武门,东有东华门,西有西华门,有一座优美的角楼,民间有九梁十八柱的脊梁,说明其结构的复杂性紫禁城的建筑被分割开来分为两个部分:外朝和内廷。外朝的中心是太和殿、中和殿和保和殿,合称三殿,这三座殿堂的左右两翼由两组建筑支撑:文华殿和武应殿。内廷的中心是乾清宫、交大宫和坤宁宫,统称为后三宫,它们是主要的宫殿皇帝和皇后居住那就有御花园。
后面三座宫殿的东西两侧各有六座宫殿,这是皇后们居住和休息的地方。东边六座宫殿的东侧是天坛和其他佛教建筑,西边是六座西宫是大殿等佛教建筑,除外院、内院外,建筑分为外东路和外西路两部分:https://picwensosocom/pqpic/wenwenpic/0/png/0。
本文标题:关于故宫的英文介绍_Introduction to the Forbidden City 2篇